Accessibility Tools

  • Content scaling 100%
  • Font size 100%
  • Line height 100%
  • Letter spacing 100%

Archive

Kate Grenville is a brave woman. For some years now, the representation of Aboriginal people by white writers has been hedged about by a thicket of post­colonial anxieties, profoundly problematic and important but too often manifested as hostile, holier-than-thou critique, indulging, at its most inept ..

... (read more)

The traits women are encouraged to develop nowadays, such as outwardness, attitude, assertiveness, and professionalism, did not characterise Grace Cossington Smith (1892–1984). Family snapshots showed the young woman with tousled hair, guileless face, and buck-toothed smile: a neat-figured, long-skirted Edwardian tomboy after the style of Australian heroines in novels by Ethel Turner and Mary Grant Bruce. The older woman in family photographs still had the tomboy grin; conversely, when she showed a public face, the mouth was closed and the eyes steady behind glasses.

... (read more)

Unlike Flaubert, the ‘hermit of Croisset’, who turned away from his age in an attitude of ironic detachment, Émile Zola (1840–1902) embraced his century in a way no French writer had done since Balzac. Zola’s ambition was to emulate Balzac by writing a comprehensive history of contemporary society. Through the fortunes of his Rougon-Macquart family, he examined methodically the social, sexual, and moral landscape of the late nineteenth century along with its political, financial, and artistic contexts. Zola is the quintessential novelist of modernity, understood in terms of an overwhelming sense of tumultuous change.

... (read more)

The scope of this novel could hardly be more ambitious. It ranges from the landing ten thousand years ago of prehistoric men in primitive rafts on the shores of what would one day be known as the Kimberley, to the apparition of a young asylum seeker off a leaky, sinking boat in roughly the same locality during the present inhospitable times. In other words, it meets the challenge of major issues both immemorial and contemporary.

... (read more)

In the teaching of copyright, it is usually said that copyright is an economic right. In Arnhem Land, they think otherwise. In 1990, I attended a meeting of Aboriginal artists in Maningrida. These artists had been involved in a copyright infringement case concerning the unauthorised reproduction of works of art on T-shirts. The case had settled, and the purpose of the meeting was to discuss the division of the spoils. The case involved a number of artists and different infringements by the same infringer.

... (read more)

It is eight years since Delia Falconer published her successful début novel, The Service of Clouds. Eight years is a long time. It took James Joyce eight years to write Ulysses (1922). Eight years is one year longer than Joseph Heller laboured over Catch-22 (1961) and about six years longer than it took George Eliot to knock out Middlemarch (1871-72).

... (read more)

Much has been written on Edna Walling’s gardens, first by herself, later by garden historians, although no detailed account of her early career has been attempted, and less still is generally known of her private life. With a play on Walling to her credit (1987), Sara Hardy presents an account of her private life (1895–1973) and of her early career.

... (read more)

If I hesitate to declare delight in Blister Pack, David McCooey’s first volume of poetry, it may be because McCooey himself casts a shadow over the word in ‘Succadaneum’, a sequence of sardonically sad glimpses of the failed love that constitutes the theme of Part II of this collection – ‘Delight, it turns out, / is a lawyer / staying back at work / kicking off her shoes / and opening a bottle of red’, abandoning clients’ disasters to files ‘locked / in metal cabinets’.

... (read more)

So often, the language used to discuss Australian literature is that of anxiety. A.A. Phillips’s ‘cultural cringe’, coined in 1950, is never far from the critical surface as readers and commentators grapple with questions of national and literary identity. The report of the 1995 Miles Franklin Award’s judges offers one such example ...

... (read more)

Ern Malley aside, Harold Stewart and James McAuley are poetic confrères in a region of Australian letters that has been largely overlooked. McAuley (1917–76), who translated only intermittently from the German, gave us poems by Stefan Georg, Karl Haushofer, and Georg Trakl, but the poem I will concentrate on is his 1946 version of Rainer Maria Rilke’s ‘Herbsttag’, which is so remarkable that later I intend to examine it closely. Stewart 1916–95), in contrast to McAuley, spent a good deal of his writing life, both in Australia and Japan, in translating Japanese classical verse, particularly the masters of haiku: Bashô, Buson, Shiki, Issa, Ryokan, Baizan, and others. This work, which occupied him for many years in Australia and Japan, was gathered in two books that will be the focus of my remarks.

... (read more)